아트문화뉴스 만평 / 한국 뉴스만화 평론 Review of Korean News Cartoon 만화가 최철주 만평 [53] 사생취국·捨生取義: 병사의 묘에 핀 과꽃 즉 한국군 목숨을 버리고 나라를 쫓음 (2018.11.26.)
- 만화평론가로서 최철주는 현대미술 팝아트 작품과 웹툰 만화 뉴스에서 한국 만화 뉴스를 그리는 만화가이다. As a cartoon critic, Choi Chul-joo is a cartoonist who draws Korean cartoon news in contemporary art works and webtoons.
- 한국 화가, 개념미술가, 현대미술가, 추상화가, 미디어 아티스트, 팝 아티스트, 만화가 & 만화평론가 최철주 Conceptual artist, contemporary artist, abstract painter, media artist, pop artist, cartoonist & cartoon critic Choi Chul-joo cartoonist, pop artist, contemporary art work, pop artist who draws webtoon news, contemporary artist, concept artist, cartoon critic Choi Chul-joo.
- 만화디자이너 최철주 현대 만화미술 역사화 & 현대 개념 이미지 설치미술가 작품 Cartoon designer Choi Chul-joo, contemporary cartoon art historical painting & contemporary concept image installation artist's work
아트문화뉴스 만평 / 한국 뉴스 만화평론 Review of Korean News Cartoon [53] 사생취국: 한국군 목숨을 버리고 나라를 쫓음 (2018.11.26.)
카툰니스트 최철주 카툰 만평 한줄 [53] 사생취국·捨生取義: 병사의 묘에 핀 과꽃 즉 한국군 목숨을 버리고 나라를 쫓음
. 한국군 목숨을 버리고 나라를 쫓음.
. The Korean army gave their lives to protect the country.
. L’armée coréenne a donné sa vie pour protéger le pays.
--------------------------------------------------------------------------------
[덧붙이는 글 & 그림]
아트문화뉴스 한국 뉴스 만화평론 Review of Korean News Cartoon [53] 사생취국·捨生取義: 병사의 묘에 핀 과꽃 즉 한국군 목숨을 버리고 나라를 쫓음 (2018.11.26.)/ 시사만평가 & 카툰니스트 최철주 시사만화평론, 팝아트만화뉴스, 만화평론, 개념만화평론 Comics critic & cartoonist Choi Chul-joo, current affairs cartoon review, pop art cartoon news, cartoon review, and conceptual cartoon review. 시사 평론가 최철주는 뉴스부산 인터넷신문 문화기자했고, 그는 현대 미술 작품과 웹툰에서 시사 만평 뉴스와 추상화를 그리는 문화평론과 디자인평론가인 추상 화가입니다. Choi Chul-joo, a current affairs critic, was a reporter at the Ministry of Culture of the News Busan Internet Newspaper. He is a cultural design critic and abstract artist who paints Current affairs cartoon cartoons News and abstract paintings in contemporary :art works and webtoons. ■ 카툰니스트 최철주 카툰 만평 한줄의 이해를 도모하고자 시사 평론가 최철주가 새로운 한자 구성(단어+단어)으로 한 사자성어의 제목으로서 의미를 재해석한 만평을 한줄 문장으로 칼럼하여서 게재함. ▶사(捨): 버리다_ lose_ ruiner, ▶생(生): 삶_ life_ vie, ▶취(取): 취하다_ select_ choisir, ▶국(國): 나라_ country_ pays, ▶취국(翠菊)=추모란(秋牡丹)=과꽃(국화과한해살이풀): 가을에 남자색·청색·홍색 꽃이 피어남._ In fall, purple,blue, and red flowers bloom._ À l'automne, les fleurs violettes, bleues et rouges fleurissent, ▶한국 남자색 취국의 병사들 → 捨生取義(사생취국) → 한국군 목숨을 버리고 나라를 쫓음._ The Korean army gave their lives to protect the country._ L’armée coréenne a donné sa vie pour protéger le pays. ▶ DMZ 전사자 유해 9구 발견._ Nine military remains found dead in DMZ._ Neuf militaires sont morts en DMZ, ▶국방부는 2018년11월19일 현재 강원도 철원 비무장지대(DMZ) 내 6·25 전사자 유해 총 9구를 발견됐다고 밝힘._ The Ministry of National Defense announced that a total of nine remains of war dead were found in the Cheorwon Demilitarized Zone (DMZ) in Gangwon Province by November 19, 2018._ Le ministère de la Défense nationale a annoncé qu'au 19 novembre 2018, neuf restes morts de guerre avaient été trouvés dans la zone de démilitarisation (ZMD) de la province de Gangne.